As a legal professional working in Spanish-speaking jurisdictions, mastering courtroom vocabulary and expressions is essential for effective participation in legal proceedings. This guide will equip you with the formal language, procedural terminology, and argumentation techniques necessary for Spanish-language court interactions.
Formal Address and Titles
Court Officials
- El Juez/La Jueza (Judge): Address as “Su Señoría” or “Señor/a Juez/a”
- El Fiscal/La Fiscal (Prosecutor): Address as “Señor/a Fiscal”
- El Secretario/La Secretaria Judicial (Court Clerk): Address as “Señor/a Secretario/a”
Other Participants
- El Abogado Defensor/La Abogada Defensora (Defense Attorney)
- El Acusado/La Acusada (Defendant)
- El Testigo/La Testigo (Witness)
- El Perito/La Perita (Expert Witness)
Essential Procedural Phrases
Opening Court
- “Se abre la sesión” (The session is now open)
- “Comienza el juicio” (The trial begins)
- “Se declara constituido el tribunal” (The court is now in session)
During Proceedings
- “Solicito la palabra” (I request permission to speak)
- “Con la venia de Su Señoría” (With Your Honor’s permission)
- “Me opongo” (I object)
- “Retiro la pregunta” (I withdraw the question)
- “No hay más preguntas” (No further questions)
Presenting Evidence
- “Presento como prueba” (I present as evidence)
- “Solicito que conste en acta” (I request this be entered into the record)
- “Como se desprende del documento” (As shown by the document)
Legal Argumentation
Opening Statements
- “Como demostraré durante este juicio” (As I will demonstrate during this trial)
- “Los hechos demuestran que” (The facts show that)
- “Mi cliente sostiene que” (My client maintains that)
Questioning Techniques
- “¿Podría explicar al tribunal?” (Could you explain to the court?)
- “¿Es cierto que…?” (Is it true that…?)
- “¿En qué basa su afirmación?” (What do you base your statement on?)
Closing Arguments
- “En conclusión” (In conclusion)
- “Como ha quedado demostrado” (As has been demonstrated)
- “Por todo lo expuesto” (Based on all the presented evidence)
Common Legal Terms
Case Types
- Caso penal (Criminal case)
- Caso civil (Civil case)
- Recurso de apelación (Appeal)
- Demanda (Lawsuit)
Legal Documents
- Auto judicial (Court order) 1 1. English Translation of “AUTO” | Collins Spanish-English Dictionary www.collinsdictionary.com
- Sentencia (Judgment)
- Escrito de acusación (Indictment)
- Prueba documental (Documentary evidence)
Procedural Terms
- Vista oral (Hearing)
- Instrucción (Preliminary investigation)
- Deliberación (Deliberation)
- Fallo (Verdict)
Cultural Considerations
Spanish-speaking courts often maintain a higher level of formality than their English-speaking counterparts. Understanding and respecting these cultural nuances is crucial for successful communication:
- Always use the formal “usted” form
- Maintain professional distance through formal language
- Show deference to the court through appropriate titles and formal expressions
- Avoid colloquialisms and informal language
This guide serves as your foundation for navigating Spanish-language legal proceedings with confidence and professionalism.